忍者ブログ

カレンダー

05 2026/06 07
S M T W T F S
9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

リンク

カテゴリー

フリーエリア

最新CM

最新記事

最新TB

プロフィール

HN:
村長さん
性別:
非公開

バーコード

RSS

ブログ内検索

アーカイブ

最古記事

忍者アナライズ

[1053]  [1054]  [1055]  [1056]  [1057]  [1058]  [1059]  [1060]  [1061]  [1062]  [1063

凄いね!




日本なら船長も航海長も危険操船で免許取り上げられるな。

ギリシャ行きたいな。

PR

憲法九条とお札信仰

「憲法九条を守れ!」という思考は、お札を家の門に貼っていれば疫病神はやって来ないというのと同じ日本人の伝統的思考なんだな。そう理解すると彼らの信条を納得出来る。日本人にはそういう信仰みたいな心情はあるよね。正月の門松とか。門松を祀らなくても何かを門に今でも貼ったりするもんね。
「我が家は憲法九条を守っている家です。」という張り紙をすると、近くに核ミサイルが飛んで来てもその家には被害が及ばない。きっと。テロリストも、「あっ?この家は避けよう!」と通り過ぎ、襲われることなく安全が保たれる。きっと。
テロリストも侵略軍兵士も憲法九条のことを知っている。だって同じ人間だもの。平和と信義を愛する者同士、理解し合えるから。
日本にはお札信仰というものが脈々と憲法を通して活きている。信仰だから理屈ではないので強い!ミサイルもテロリストも放射能も避けていく!きっと。
日本では紙に書かれているものは万能の神なのです。それは絶対正義。

英語の前置詞

ここ数年、毎年英語のカタログを作っているけれど、前置詞が難しいね。onで良いのは分かっているけど、onだけでは知恵が無い。withに置き換えても良いのだろうか?amongとbetweenとfrom~to、ここはどれが適切か?
among from~toって使えたっけ?昔、どこかで見たような気もするし、なんかおかしい気もするし?だな。英語の文章では同じ単語、同じ表現は使わないのが知恵、というのも昔教わっている。違う表現をするとそれが正しいかどうか?判断がますます難しくなる。
製品も作るし、日本語だけでなく英文カタログも全部自分で作る。20ページぐらいかな?ふう~!だな。とりあえず10ページ作ったけれど、これで良いかな?と思っても、見る度に考えて修正を加える。いつまで経っても完成しない。
それにしても私はなぜ小中高と勉強しなかったのだろう?家で予習復習なんてした記憶はほとんど無い。自分の勉強部屋で飛行機や船の絵ばっかり描いていた。そのせいか?中高と幾何だけは勉強しなくても良く出来たな。そしてそのせいか?今は光学の仕事をしている。光学は幾何だからね。でも大学で波動光学は分からなかったな。あの時、分かっていれば、今、こんな仕事をしていない?トホホホホだな。英語は記憶力だよね。記憶力が無い人間は語学の会得は難しい。英文読解の勉強は2週に一度の割合で、ずーっと今でも続けているけど、和文英訳はしていないな。英訳はネイティブがいないと正しいかどうか分からないな。会話は言い直したり繰り返したりしてそれなりになんとかなるかも知れないけど、カタログとかビジネス・レターになると小さな間違いで文章の品格が大きく落ちるからね。それにしてもどうしてこんなに出来ないのだろう?今まで読んだ英語の本がそのまま頭に入っていれば、どうってことないのだろうけど?

珈琲ぜんざい

珈琲ぜんざいというのがあったので一個買ってみた。一分半電子レンジでチンして食べるものでチンして食べてみた。美味しいかどうか分からない味だった。
私の生活の中で、何かを電子レンジで一分半も温めるようなことはしないが。
もちも一緒に電子レンジしたら柔らかくなり過ぎてうまくいかなかった。
どうも一緒にチンするものではなさそうだ。人へのお勧め品では無いな。
電子レンジで温めるというのはめったにしないが、栄養素や酵素の変化の問題は別にして、電子レンジで温めたものは何故美味しくないのか?考えてみた。
すべての素材が同じ温度になるからですね。普通に料理されたものはひとつひとつ温度が違う。その違いが個々の味わいの違いになるからではないかな?

こんなのありました!

こんなのありました!アメリカ人が作った日本の歴史ゲーム!
凄いですね。もはや時代は明らかに変わっているのです!
映像も凄いけど、中世の日本の侍になることが世界の若者の夢とは?!
私自身の人生がリスキーなゲームだから、TVゲームなどしている心の余裕は無いし興味も無いから昔からゲームというのはしたことが無いけど、これは見てみたい!それにプログラミングでこんな映像が作れるなんて凄いね。


タダね、日本人が侍の絵を描くのと外国人がいくら丁寧に描いても刀の持ち方が違うんだよね。今の日本人だって刀なんか持ったことが無いけど、日本人が描くとなぜか自然にピタッと決まるけど、外人が描くと微妙にバランスが悪い。具体的に言うと、外人が描くと手で刀を持って腕を振って腕の力で切る。バイキングまたは騎馬民族の刀の持ち方、振り方ですね。それは西洋人の遺伝子記憶。日本人が描くと全身の動きで切る絵や映像になるということですね。その感性が日本人の遺伝子の記憶だろう?と秋葉原でのゲーム広告をいつも見て思っているのですが。この映像を見ても微妙にそうですね。


忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne